1st Regiment Baka
  • Home
  • LE NOSTRE SERIE
  • chi siamo
  • Home
  • LE NOSTRE SERIE
  • chi siamo

Chi siamo:

Siamo un gruppetto di quattro ragazzi la cui unica passione in comune sono gli anime (e le loli).

Tutto ebbe inizio quando Uesugi Kenshin decise di tradurre il film di Girls und Panzer Das Finale per la sua combricola di amici. Inizialmente doveva essere qualcosa fatta un po' alla cazzo, giusto per guardarlo insieme, ma alla fine Kenshin si appassionò a tal punto che si mise a lavorarci troppo seriamente. Il risultato finale fu un film con tanto di editing da dio, jcheck e l'approvazione da chi di fansub se ne intende.
Esaltati da questo grande successo Sacchan disse:

Sacchan: "Perché non facciamo un sito tutto nostro dove caricare il lavoro?"
Atty: "Non facciamo prima a caricare su nyaa e basta?"
Sacchan: "Sì, ma così abbiamo un po' di visibilità almeno."
Kenshin: "Ma se ho lavorato solo io!!"
Sacchan: "Taci e traduci schiavo! E ricordati che devi fare anche Boku no Pico!"
Kenshin: "Piuttosto mi uccido."

E così fu.
Il buon Atty si propose (forse) di creare il sito... a pensarci bene senza di lui avremmo caricato direttamente su nyaa... Grazie Atty ♥️
Dopo diverse imprecazioni e insulti alla connessione scrausa di Atty, ecco il nostro bel sito pronto con le best di Girls und Panzer in primo piano.
È stato scelto "1st Regiment Baka" perché si ispira al nome del gruppo privato che condividiamo tra noi e la nostra combricola di amici, e come penso avrete capito esprime la mania per le serie di genere militare.
Non siamo un vero e proprio fansub, non porteremo anime con cadenze regolari ne tantomeno faremo stagionali (probabilmente). Abbiamo dei progetti che ci piacerebbe portare perché riteniamo che meriterebbero una versione italiana, ma non garantiamo sui tempi. Cercheremo di lavorare il più accuratamente possibile, altro motivo per cui i tempi saranno lunghi.
Bene ho scritto fin troppo. Ci auguriamo che i nostri lavori siano di vostro gradimento, buona visione.

Gli attuali membri:
  • Uesugi Kenshin : Traduzione, adattamento, editing, tuttofare. Il boss, colui che porta avanti l'intera baracca, l'essenza stessa del gruppo, appassionato di storia (il nikname la dice lunga) e militaria, lolicon per natura.
 
  • Sacchan : Checker, timing, l'addetto al karaoke. Colui che ha incastrato Kenshin per creare un gruppo fansub e quello che fa meno di tutti.
 
  • Atty : Addetto al sito (gli altri sono ignoranti in materia), editing (giusto ogni tanto), nullafacente... Lolicon per natura, bot-kun, fornisce quantità industriali di immagini moe (e non solo) di loli. Non fa nulla per il fansub ma ne fa parte... mistero...
 
  • V21P04 : Editing...  e basta. L'ultimo arrivato, CodiceFiscale-kun, detto semplicemente VP. La sua giornata consiste in: fare editing > giocare a Genshin > giocare con l'Oculus (Ripetere in loop). Grazie a dio ha deciso di fare i cartelli perché Kenshin stava sclerando.
Powered by Create your own unique website with customizable templates.